Saturday, February 11, 2012

7 Tips Prepping For et språk Program i utlandet

Om du vet null vokabular, eller du er en avansert høyttaler på et fremmedspråk, kan en liten forberedelse hjelpe deg med å få mest mulig ut av din nedsenking språk programmet i utlandet. Nedenfor er noen tips fra studie i utlandet veteraner. Om du har tenkt å studere spansk, lære italiensk eller selv bli snakker flytende japansk, er dette råd verdt å betale oppmerksomhet til.


1. Sett realistiske mål


Lære et annet språk er ikke lett for de fleste av oss. Det tar tid, praksis og mange feil. Gå inn i et program som har som mål å øke kommunikasjonsferdigheter. Ikke anta at du kommer for å perfeksjonere språket i så mange uker eller måneder, det er for mye press.


2. Fremme vokabularet ditt


Hvis du er en absolutt nybegynner, kan du få en setning bok, fortrinnsvis med et bånd med det (Sjekk ut den spanske uttrykk eBok gitt bort på slutten av denne artikkelen). Lær noen grunnleggende liker: "Vennligst", "Takk", "hvor er..", "hvor mye...", osv. Å vite disse setninger og noen hånd bevegelser, får du i en knase. For mellomliggende eller avanserte høyttalere anbefaler vi lære ordforråd så mye som mulig før du går, inkludert felles idiomer. Språket-instruksjon vil fokusere hovedsakelig på grammatikk, samtale, og lytte. Mer vokabularet har du går inn i programmet, på flere måter du kommer til å bruke språket.


Alle deltakerne skal bringe en omfattende ordliste, ikke bare en pocket dictionary. Vurdere en guidebok som har en inndeling liste over lokale begrepene fra. Dette sikrer at du ikke skal reise til Ecuador eller prøve å studere i Guatemala med kunnskap bare om spansk som ofte brukes i Madrid eller Barcelona. Å være forberedt for lokale uttrykk kan hjelpe deg med å få mest mulig ut av din språk klasser eller studie i utlandet program.


3. Være kjøpedyktig viktig verb-konjugat


Lære å konjugat, kalde, liker de virkelig viktige verbene: å ønske/vil, å være i stand / kan, å være og å gå. Disse typer verb konjugerte i dag eller tidligere kombinert med i esperanto umiddelbart øke din evne til å kommunisere. Hvis du er en absolute beginner fokus på de "I" og "du" skjemaene over verb som er veldig viktig.


4. Tror språket


Ikke prøv og oversette alt ord for ord. Det virker ikke. Du vil kjøre deg selv sprø ser et ord som ikke finnes i målspråket. Gjenkjenne det faktum at grammatiske regler, vil være forskjellig. Lær forskjellene sammen med likheter og din forståelse av hvordan det fungerer språket vil øke ti fold. Selv om du er flytende i spansk og har brukt flere år trenger studerer i Barcelona, hvis du kommer til å delta på et internasjonalt språk programmet i Paris du å gjøre deg kjent med en ny "tanken prosessen" for fransk.


5. Når du er i tvil, "Litteratur-ize"


Dette betyr at du prøver å bruke ord som "større". For eksempel, på spansk, "trenger" ikke oversette men "nødvendighet" endres til "necesidad", "nødvendige" blir blossoms "requisito" og "exigency" i "exigencia". Siden disse ordene høres svært likt, du vil bli forstått. Det er eksempler som dette på alle språk.


6. Romanske språk er like


Hvis du kjenner et annet romantikk språk, har du en etappe på lære spansk eller studere portugisisk. Du vet allerede konseptet av maskuline og feminin ord, aksenttegn, etc. Mange ord som slutter i y som frihet vil ende med: "annonse" på spansk, "e" på fransk, "ade" på portugisisk eller "à" på italiensk. På samme måte, ord som slutter i "ion" på engelsk ofte høres likt, og mener samme i spansk.


Lære kinesisk eller studere japansk, arabisk, hebraisk, eller Thai kan presentere unike utfordringer, som ordene er så forskjellige fra hva de fleste av oss er vant til å høre. Mer tid kan være nødvendig å lære disse språkene, og mer pre-trip forberedelse kan være svært nyttig. Uavhengig av språket vanskelighetsgrad, å vite to eller flere språk gjør noen internasjonal studie-programmet lettere, og fordelene ved å lære en uvanlig tunge kan langt oppveier ulempene.


7. Opphold åpent sinn


Det beste verktøyet for å lære et språk på noen nivå er en god holdning. Forstå kultur hjelper med språk oppkjøpet. Vær ikke redd for å gjøre feil, de er flott å lære av, og kan være morsomt også! Virkelig hjelper en følelse av humor.

No comments:

Post a Comment